01:25

Panem et circenses
кто-нибудь может сказать ,что здесь понаписано?
вот этим вот изрисовано две комнаты и коридор в усадьбе Разумовских. Знадь бы о чем, а вообще концепт, да+) но мы постеснялись на фоне этого фотаться, а вдруг матом?


Комментарии
30.07.2007 в 02:16

"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
Могу сказать только то, что они мне очень знакомы... что они значат, я уже не помню (точно не мат :)). Для антуражности можно там повесить фуды и посмотреть, свершится ли апокалипсис. :)
30.07.2007 в 04:09

Ваш немецкий слишком хорош для них. (с) Курт Воннегут. Der Arme Dolmetcher | 不可知论者
на первом плане "дракон", дальше - 4 раза "золотая рыбка" (вроде, какой-то вид карпа... не уверена).
30.07.2007 в 14:17

DO WHAT YOU LOVE - LOVE WHAT YOU DO
Ding Xiang
А разве первое дракон? О.О''
Второй там гин и сакана, а первый рю?
30.07.2007 в 14:18

DO WHAT YOU LOVE - LOVE WHAT YOU DO
.
30.07.2007 в 22:15

Ваш немецкий слишком хорош для них. (с) Курт Воннегут. Der Arme Dolmetcher | 不可知论者
Leo-chan
(во втором комменте что-нибудь было? Не загрузилось =(()
Я не знаю японского, так что перевожу с китайского: первый - самый натуральный дракон в отвратительно полной форме. Не иначе как гражданин околотайваньских морей, последовавший туда с Чан Кайши. В краткой форме (на материке) он пишется гораздо проще. Но каллиграфы, тайваньцы и враги русских студентов любят полные формы =(( Как его пишут японцы, как и японские чтения, к сожалению, не знаю. =((
30.07.2007 в 22:19

"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
По-моему, это написания, которые часто встречаются в гороскопах, потому и полная форма.